TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

gestionnaire supérieur responsable [1 fiche]

Fiche 1 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

The accountable executive will normally be the senior executive of the airport and will have some knowledge of the airport's technical operations. The accountable executive may also be the person who is: the person designated by the organization as having final authority for airside operations at the airport; or the person who is signatory to the airport operations manual; or the person having responsibility for both the airport operations manual and airside operations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

Le gestionnaire supérieur responsable sera normalement le cadre dirigeant de l'aéroport. Il aura une certaine connaissance des opérations techniques de l'aéroport et il pourra également être, selon le cas : la personne désignée par l'organisme pour être l'ultime responsable des opérations côté piste de l'aéroport; la personne signataire du manuel d'exploitation d'aéroport; la personne responsable à la fois du manuel d'exploitation d'aéroport et des opérations côté piste.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :